Saturday, May 25, 2013


From the 22nd to the 25th of April 2013, Miami will be welcoming the most prominent Latin artists of the year to the 2013 Billboard Latin Music Conference & Awards. Among the programmed activities surrounding this event is the reception for Más y Más Música, run by the renowned Canadian production company MRP –Musical Rhythms Promotions- which for 5 years has been showcasing at the Latin Billboards.

MRP’s president and producer Martha Lopez, has prepared an excellent undercard, and she goes on to comment that “the motivation to make this renowned and established event happen has been to give emergent Latin Canadian and Latin American artists the opportunity to share the stage with famous artists, along with the opportunity to present their productions to record labels and musical producers of high standing.”

Most of the artists are emerging or signed with indie record labels. This event allows in an accessible manner, for artists to have contact with the elite of Latin music. This year the lists expands to twelve presentations among which are featured artists in the caliber of André Marcel, Ángel López, Sean Riva, Victor Muñoz, Dany Dayan, Angello Black, Jae Camilo, Kevin Riva, AlfaBeto, Pumva y Cathey Rod, Jeo, producers Muzik Junkies and MadMusick in the mix of the event’s official CD compilation. Returning for the third time as the official facilitator, is distinguished and talented Erick Cuesta, the “VIP Influencer” from the makeup label Neutrogena and fashion and beauty collaborator of the show Desayuno Alegre produced by Venevisión and aired by the channel Univision. This year Más y Más Música has a great musical variety; Merengue, Bachata, Pop, Dance, Tribal, and Reggaeton, all represented by countries from all of Latin America, the Caribbean and Canada.

This year, the two events planned by the production house MRP have the cooperation of New Angle Entertainment led by Fabiola Angulo. The first event will be held at the prestigious facilities of the Miami JW Marriott Marquis. The affair identified as Poolside Kick-Off Party is aimed for people of the industry like managers, artists, publicists, press, record labels, producers and international media. “The artists selected will have the opportunity to present their most recent productions to a very select and prestigious audience,” says Martha Lopez. This event is exclusive and will only be accessed by those individuals previously invited by MRP and Billboard. The organizations participating this year are: Latino Show Magazine, Chantiao Muzic, K&A Innovations, Media Force Communications, Tiger Music, Riva Música, BGL Media, Trevino Enterprise, VID Music Group, Acoch Entertainment, JC Music Group, Event Design Technologies, Blue Martini Lounge producers Muzik Junkies, MadMusick y The G Brotherz, among many others.

The idea is to continue working with great talent and to incorporate more celebrities at the presentations without ceasing to support emerging talent. Without a doubt, events like these allow the opportunity for undiscovered Latin talent to extend to new markets!

~ ~ ~ ~ ~ ~


Del próximo 22 al 25 de abril del 2013, Miami será la ciudad que les dará la bienvenida a los artistas latinos más destacados del año en la Conferencia de los Pemios Billboard de la música Latina 2013. Entre las actividades en torno a este importante evento, se encuentra programada la recepción para Más y Más Música a cargo de la reconocida casa productora canadiense MRP -Musical Rhythms Promotions- compañía con 5 años de experiencia realizando exposiciones musicales en los Billboards Latinos.

Su Presidenta, la productora Martha López, tiene preparada una excelente cartelera de artistas a presentar. “La motivación para realizar este establecido y reconocido evento ha sido dar a los artistas emergentes Latino Canadiense y Latino Americanos la posibilidad de compartir tarima con artistas reconocidos, así como también una opción para presentar sus producciones a disqueras y productores musicales de gran envergadura,” comenta la exitosa productora.

La mayoría son artistas emergentes o firmados con disqueras independientes. Este evento permite de una manera accesible para los artistas tener contacto con la elite de la música latina. Este año la lista se extiende a doce presentaciones entre las cuales se destacan artistas de la talla de André Marcel, Ángel López, Sean Riva, Victor Muñoz, Dany Dayan, Angello Black, Jae Camilo, Kevin Riva, AlfaBeto, Pumva y Cathey Rod, Jeo, los Productores Muzik Junkies y MadMusick en la mezcla del CD compilación oficial del evento. Regresando por tercera vez como animador oficial, está el distinguido y talentoso Erick Cuesta, el "VIP Influencer" de la marca cosmética Neutrogena y el colaborador de moda y belleza del programa Desayuno Alegre producido por Venevisión y transmitido por la cadena Univision. Este año Más y Más Música cuenta con una gran variedad musical; Merengue, Bachata, Pop, Dance, Tribal y Reggaetón y viene representado por países de todo Latino América, el Caribe y Canadá.

Este año los dos eventos planificados por la casa productora MRP cuentan con la colaboración de New Angle Entertainment a cargo de Fabiola Angulo. El primero será en las instalaciones del prestigioso hotel JW Marriot Marquis, en la ciudad de Miami. El coctel identificado como Poolside Kick-Off Party está destinado a gente de la industria como managers, artistas, publicistas, prensa, disqueras, productores y medios de comunicación a nivel internacional. “Los artistas seleccionados tendrán la oportunidad de presentar sus más recientes producciones a una selecta y prestigiosa audiencia” comenta Martha López. Este evento es exclusivo y sólo tendrán acceso aquellas personas previamente invitadas por MRP y Billboard. Las compañías que participan este año son: Latino Show Magazine, Chantiao Muzic, K&A Innovations, Media Force Communications, Tiger Music, Riva Música, BGL Media, Trevino Enterprise, VID Music Group, Acoch Entertainment, JC Music Group, Event Design Technologies, Blue Martini Lounge los productores Muzik Junkies, MadMusick y The G Brotherz, entre muchos más.

La idea es seguir trabajando con grandes talentos e incorporar más celebridades en las presentaciones sin dejar de apoyar al talento emergente. Sin duda, eventos como estos le dan la oportunidad a muchos talentos latinos que aún no han sido descubiertos, a extenderse a nuevos mercados!

Por María Luisa Goyo
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez


Friday, May 24, 2013



After months of cold, snow, and winter getups who isn't itching for spring? Spring Break is that perfect opportunity to getaway and recharge, escape the everyday routine; it is that jolt of energy and desire to be out and about. Now, "getting away" doesn't necessarily mean hopping on a plane to a “Spring Break Hot Spot”; here in our backyards we have an array of places that perfectly serve as the escape we so desperately need!

Nothing compares to the illusion that great ambiance can create, and the places it can transport you. A favorite escape is right in the heart of Astoria, CAVO, a Mediterranean inspired restaurant and lounge, offering a delicious Greek menu and cocktails. So, if the idea is to enjoy a great meal, go dancing, or enjoy belly dancing, this place will instantly turn you onto vacation mode.

Minutes away, in Long Island City, get to Penthouse 808 Asian Bistro & Lounge, found on the rooftop of the Ravel Hotel. You'll be mesmerized by the breathtaking view of our gorgeous metropolis. Enjoy a fusion of Asian cuisine, get lost in the music and great scenery, embracing the amnesiac effect about still being at home.

Another favorite springtime activity: Wine Tasting. You don't necessarily have to trek it out to wine country to enjoy this wonderful experience! Here in Astoria, you'll find a great spot, Domaine Bar A Vins, offering live Jazz performances in the evenings along with wine, cheese pairing, oysters, charcuterie, and imported beers from France and Belgium.

Now, whether you make this the first or last stop of your NYC getaway, don’t forget to do a little pampering at Spa Castle in College Point. Enjoy some much needed peace and quiet while lounging around the five-story facility, equipped with all your spa amenities, including indoor/outdoor pools and hot tubs. Spend hours experiencing a variety of ice, LED and jade saunas, to name a few; or treat yourself to a massage, facial, or body scrub. Relax while soaking in a heated rooftop pool, and feel like you’re on vacation!

After a weekend of enjoying just some of the few things our wonderful city has to offer, not only will you come back feeling like you've been away.... but you'll feel recharged and revived! Make your plans for Spring Break 2013 and say goodbye to these winter blues, whether it be an exotic getaway or time well spent right here, at home!

~ ~ ~ ~ ~ ~


Tras meses de frío, nieve y ropa invernal, ¿Quién no ansía que llegue la primavera? Vacaciones De Primavera, la perfecta oportunidad para escaparse y recargar, para salir de la rutina. Ahora, “escaparse” no necesariamente significa montarse en un avión a un destino de “vacaciones primaverales”; acá en nuestro propio vecindario tenemos una gran selección de lugares que perfectamente sirven como el escape que tan desesperadamente necesitamos!

Nada se compara a la ilusión que un gran ambiente puede crear y a los lugares que puede transportarte. Un escape favorito que se encuentra en el corazón de Astoria, es CAVO, un restaurante de inspiración mediterránea que ofrece un delicioso menú griego complementado por cócteles. Si la idea es disfrutar de una buena comida, ir a bailar, o disfrutar de una danza de vientre, este lugar te pondrá en son de vacaciones instantáneamente.

A pocos minutos, en Long Island City, encontrarás a Penthouse 808 Asian Bistro & Lounge en el techo del Hotel Ravel. Quedarás hipnotizado ante el espectacular panorama de nuestra hermosa metrópolis. Deléitate de una fusión de comida asiática, déjate llevar por la música y el maravilloso paisaje, abraza el efecto amnésico aún cuando estás en casa.

Otra actividad favorita de primavera… degustación de vinos. No tienes que darte el viaje a la tierra del vino para disfrutar de esta maravillosa experiencia. Aquí en Astoria está Domaine Bar A Vins, un lugar que ofrece presentaciones de jazz en las noches, acompañadas de vino, queso, ostras, charcutería, y cervezas importadas de Francia y Bélgica.

Sea que este sea tú primer o último destino de escape en NY, no olvides consentirte un poco en Spa Castle en College Point. Goza de un poco de paz y calma mientras te relajas en esta instalación de cinco pisos equipado con todas las amenidades de un spa, incluyendo piscinas cubiertas y al descubierto al igual que jacuzzis. Pasa horas tratando la gran variedad de saunas de hielo, diodos de luz, y de jade, por nombrar algunos. O regálate un masaje, un tratamiento facial, o exfoliación corporal. Relájate remojado en una piscina calentada en el techo y siéntete en vacaciones!

Después de un fin de semana deleitándote de solo algunas de las cosas que nuestra maravillosa ciudad tiene para ofrecer, volverás como si hubieses viajado, te sentirás recargado y revivido! Haz tus planes de Vacaciones Primaverales 2013 y despídete de esta nostalgia de invierno, sea que escojas un escape exótico o tiempo bien aprovechado, acá en casa!

Por Crossette Suasnavar
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez




Tuesday, May 21, 2013



Poconos, indigenous name which means, sequence between two mountains. Located in Pennsylvania, it’s known as a sacred place of exuberant natural beauty and of special interest for its accessibility from places like New York, New Jersey, Philadelphia, Baltimore and Washington, DC, among others.

Latinos in particular carry “skin deep” the scents, colors and shapes of the outdoors, so the Poconos connects them with this collective subconscious; for its similarity with great regions of Latin America.

The popularity of the Poconos Mountains began around the 20th century as a summer getaway, but the magic of this place allows people to enjoy the four seasons. Nowadays, it is the destination of choice by visitors from all over the country and the world. It features resorts, hotels, camping areas, restaurants, cabins, casinos and towns with an infrastructure that welcomes visitors.

It covers Delaware’s forest, includes six natural areas, seven state parks, seventeen playgrounds, and a national park. It also has important Scouts’ camping grounds and privileged zones dedicated to summer camps for children and teenagers. The majestic Delaware River along with others, flow in the midst of the magnificent mountains. This natural harmonious complex is inviting of recreation, individual and team sports, outdoor activities, leisure, vacationing, ecological tourism, family and friends sharing time, but above all, one’s encounter with oneself, in touch with Mother Nature.

The splendor of the summer is excellent for engaging in water sports. The best time to relax, play, laugh and share. The region takes on a glamorous shiny color during the fall season, a time that inspires visitors to go for a walk, go hiking, and take part in live harness racing; time to think, collect yourself and enjoy yourself. In winter, the mountains are dressed in white and offer numerous skiing stations and snow sports; silence and seclusion by excellence. Spring, ideal for the renewal of the spirit with a scent of country, with the rebirth of colors and the return of green pastures, the energies are recharged just by being there and enjoying the scenery.

Other attractions include the important NASCAR auto circuits and motorcycle races. It’s like the motto of a local radio station: “Great Variety Poconos”, a little bit of everything for everyone, a place that calls for action and fun, but also ideal for people interested in self-efficacy and wellbeing; in finding peace, disconnecting from technology and reconnecting with their inner being, to impregnate oneself with tranquility, relaxation and the divine love that these lands transmit. Each person has the therapeutic opportunity to get away from the congested cities, the hectic routine, the multiple daily activities, and the stress, by finding the valuable option of just being, breathing, feeling, relaxing, communicating with your spirit, enjoying and experimenting the present, in the middle of an enigmatic universal energy.

~ ~ ~ ~ ~ ~


Poconos, nombre indígena que significa secuencia entre dos montañas. Localizado en Pennsylvania, se reconoce como un lugar sagrado de exuberante belleza natural y de especial interés, por ser accesible desde lugares como Nueva York, Nueva Jersey, Filadelfia, Baltimore y la Washington D.C. entre otros.

Los Latinos en especial llevan a “flor de piel” los aromas, los colores y las formas del campo, así que los Poconos los conectan con ese inconsciente colectivo, por la semejanza que tienen con una gran variedad de regiones de América Latina.
La popularidad de las montañas de Poconos comenzó en los albores del siglo XX, como retiro de verano, pero la magia del lugar les permite a las personas disfrutar de las cuatro estaciones. Hoy es destino popular por excelencia para visitantes de todas partes del país y del mundo. Cuenta con resorts, hoteles, zonas para acampar, restaurantes, cabañas, casinos y pueblos con la infraestructura para acoger al visitante.

Abarca el bosque del estado de Delaware, incluye seis áreas naturales, siete parques estales, diecisiete tierras para el juego y los deportes y un parque nacional. Tiene importantes campamentos de Scouts y zonas privilegiadas para realizar campamentos de verano para niños y jóvenes. El majestuoso río Delaware y otros, fluyen por las vías acuáticas, entre las imponentes montañas. Este armonioso conjunto natural invita a la recreación, al deporte individual y colectivo, a las actividades al aire libre, al ocio, a las vacaciones, al turismo ecológico, a compartir con la familia y los amigos pero ante todo, al encuentro de la persona consigo misma, en contacto con la madre tierra.

El resplandor del verano es excelente para practicar deportes acuáticos. Tiempo propicio para expandirse, jugar, reír y compartir. La región se engalana de un hermoso color brillante durante la estación otoñal, época que invita a los visitantes a caminar, escalar y hacer carreras de arnés vivo. Tiempo para pensar, recogerse y disfrutar de sí mismo. En el invierno, las montanas se visten de blanco y ofrecen numerosas estaciones para esquí y deportes en la nieve. Silencio y recogimiento por excelencia. Primavera, propicia para renovar el espíritu con el olor a campo, con el renacimiento de los colores y el retoño del verde, las energías se recargan con solo estar en el lugar y disfrutar el paisaje.

Otras atracciones son los importantes circuitos de automóviles de NASCAR y las carreras de motocicletas. Como dice el lema de una de las emisoras de radio locales: “Poconos gran variedad” un poco de todo, para todos los gustos, un lugar que llama a la acción y a la diversión, pero también propicio para que la gente interesada en su desarrollo y bienestar personal, encuentre paz, se desconecte de la tecnología y se reconecte con su ser interno, se deje impregnar de la tranquilidad, la relajación y el amor divino que transmite esta tierra. Cada persona tiene la oportunidad terapéutica de alejarse de las congestionadas ciudades, del agite de la vida, de las múltiples actividades cotidianas y del estrés para encontrase con la valiosa opción de solo ser, respirar, sentir, relajarse, comunicarse con su espíritu, disfrutar y experimentar el presente, en medio de un espacio de enigmática energía universal.

Por Lenny Pito-Bonilla /
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez



Monday, May 20, 2013



On a daily basis Colombian sports continue to leave a mark in both the national and international market. Thanks to the increasing popularity and good performance of Colombian athletes, the media has become a key player in their careers. The immediate need to inform what happens; regardless of their role, became a challenge, the same challenge that the new Colombian sports channel, Win Sports, has taken on under the presidency of Mauricio Correa.

In an exclusive with this entrepreneur with an extensive media background, we distinguish his roles in great companies like that of Special Events Manager at Gol Caracol, Programming Director at Sky Latin America and Northern Region, Panamericana Sports Network (PSN) and currently President at Win Sport to which he commented: “Win Sports is a dream come true that came to the hands of two powerful stockholders, RCN TV and Direct; the answer to a need that our country had as it lives intensely and passionately the accomplishments of our athletes. The direction of this new channel has been the main work objective in my career, because before becoming an entrepreneur and having committed fully to managerial tasks, I am a social communicator and a journalist, a profession that lacks purpose if it is not accompanied by a sincere and evolutionary vocation.”

For Mauricio, this channel is an exposition of varieties within the sports that occur in his country. “We want to place Colombia in the context for the outlook of our sports, aside from becoming in an employment opportunity for the national media. Our human talent is suitable, experienced, innovative, and very capable. In 20 years I see myself leading or leaving the legacy of a solid TV channel for the Colombians of the world, that crosses frontiers and delivers a signal of great audiovisual and journalistic quality,” said Mauricio Correa.

And leaving behind the topics of ties and office, Mauricio told us that in his leisure time he takes advantage to share and vacation with his son Mateo; he considers himself a good father and friend and sees his work team as a family. He also took this opportunity to leave us with this wise advice: “the formula for success is based on 5 fundamental pillars, work, effort, discipline, and above all, character and passion. Never stop having passion for what you do, follow your goals and persevere for your dreams.

~ ~ ~ ~ ~ ~

Día a día el deporte colombiano sigue imponiendo su marca en el mercado nacional e internacional. Debido a la creciente popularidad de los deportistas colombianos y a sus buenos resultados, los medios de comunicación han entrado a formar un papel importante dentro de sus carreras. La necesidad inmediata de informar lo que sucede; sin importar su rol, terminó convirtiéndose en un reto, el mismo al que se le ha medido el nuevo canal de deportes colombiano Win Sports, bajo la presidencia de Mauricio Correa.

En exclusiva, este empresario de gran historial en los medios de comunicación - destacamos sus trabajos en grandes empresas como: Gerente de eventos especiales Gol Caracol, Director Programación Sky Latinoamérica y región norte, Panamericana Sports Network (PSN) y actualmente presidente Win Sports- y nos comentó: “Win Sports es un sueño hecho realidad que llega de la mano de dos accionistas de gran peso como lo son RCN televisión y Directv, es la respuesta a una necesidad que tenía nuestro país, el cual vive intensa y apasionadamente los logros de nuestros deportistas. La dirección de este nuevo canal ha sido mi mayor objetivo laboral dentro de mi carrera, pues antes de ser empresario y de haberme involucrado decididamente en temas gerenciales, soy comunicador social y periodista, profesión que carece de sentido si no se acompaña de una vocación sincera y evolutiva”

Para Mauricio, este canal es una exposición de variedades dentro de los deportes que transcurren en su país. "Queremos poner a Colombia en contexto sobre el panorama de nuestro deporte, además de convertirnos en oportunidad de empleo y crecimiento para el medio periodístico nacional. Nuestro talento humano es idóneo, experimentado, innovador y suficientemente capacitado, en 20 años, me veo liderando o dejando el legado de un canal de televisión sólido para los colombianos del mundo, que traspase fronteras y que entregue una señal de gran calidad audiovisual y periodística”, acotó Mauricio Correa.

Y dejando atrás los temas de corbata y oficina, Mauricio nos contó que en su tiempo libre aprovecha para compartir y vacacionar con su hijo Mateo, que se considera un buen padre y amigo y que ve a su grupo de trabajo como a una familia. Y además, aprovechó esta amigable entrevista para darnos un sabio consejo: “La fórmula del éxito está basada en cinco pilares fundamentales: trabajo, esfuerzo, disciplina y, sobre todo, carácter y pasión. Nunca dejes de tener pasión por lo que haces, persigue tus metas y persevera por tus sueños”

Por John Rengifo
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez



The term Aphrodisiac, comes from Aphrodite (The Greek goddess of love) fertility and spring energy. Certain foods are labeled as “aphrodisiacs,” which in reality or by “popular fantasy,” stimulate or increase sexual desire. Nowadays, ingredients that delight us with fantastic flavors have been fused in this edition.

This dish comes from Taxco, Mexico. It is a recipe that involves tradition, culture, history, wealth, cuisine, art and creation in addition to gathering magical ingredients which once combined, transform into a “delicacy for the gods”; an exotic and aphrodisiac touch.

Chicken thighs or quail
¼ White onion
¼ cup of toasted almonds
¼ pink pine nuts
2 Spoons of lard
2 bay leaves
2 red roses (petals)
4oz Sesame
10oz beets
8oz white chocolate
2 cups of chicken broth
¼ cup of half and half
¼ cup of corn flour
½ cup of white mescal (Mexican liquor)
1 Garlic clove
1 anise
2 chipotle chilies
2 sticks of cinnamon and salt to taste.

Put the 2 spoons of lard in a medium pot at medium flame. Cook the finely chopped onion and garlic until golden for about 3 to 4 minutes. Then, add the almonds, the pine nuts, the sesame, the chipotle, the beets and stir for approximately 3 to 4 minutes.

Add the mescal, bay leaves, cinnamon, anise, rose petals and let it boil for approximately 10 minutes; until the mescal is reduced. It is important that before you take the mix to the blender, you remove the anise, the cinnamon, and bay leaves and when you have a smooth blend, pour it onto another pan. At this point, add the chicken broth and the chocolate. When the sauce boils, add the corn flour so that it starts to thicken. Add the half and half and salt to taste.

Let it sit for 5 minutes and cover the chicken or quail with this delicious sauce. Don’t forget to decorate your dish with the rose petals. This exquisite dish can be served with whole or brown rice and vegetables. A glass of white wine can be the perfect companion to this Pink Mole, and the beginning to romantic soiree. Cheers and bon appétit!

~ ~ ~ ~ ~ ~


El término Afrodisíaco proviene de Afrodita (En la Roma antigua seria la Diosa Venus), divinidad femenina griega relacionada con el amor, la fecundidad y la energía primaveral. Ciertos alimentos han sido denominados como Afrodisiacos, los cuales en realidad o por “fantasía popular”, estimulan o aumentan el deseo sexual. Hoy por hoy se han fusionado ingredientes que nos deleitan con sabores fantásticos como el que presentamos en esta edición.

Este platillo viene de Taxco, México. Es una receta que envuelve tradición, cultura, historia, riqueza, culinaria, arte y creación, y además reúne ingredientes mágicos que combinados, se convierten en un “manjar para los dioses”; un toque exótico y afrodisíaco.

Muslos de pollo o codorniz
¼ de cebolla blanca
¼ taza de almendras tostadas
¼ piñones rosados
2 cucharadas de manteca de cerdo
2 hoja santa
2 rosas rojas (pétalos)
4 oz de ajonjolí
10 oz de betabel o remolacha
8 oz de chocolate blanco
2 tazas de caldo de pollo
¼ taza de media crema
¼ taza de harina de maíz
½ taza de mezcal blanco
1 diente de ajo
1 anís
2 chile chipotle
2 astillas de canela y sal al gusto.

En una olla mediana y a fuego medio ponga las 2 cucharadas de manteca de cerdo. La cebolla y el ajo finamente picados se dejan dorar por 3 o 4 minutos. Luego añada las almendras, los piñones, el ajonjolí, el chipotle y el betabel y revuélvalos de 3 a 4 minutos aproximadamente.

Agregue el mezcal, la hoja santa, la canela, el anís y los pétalos de rosa y déjelos hervir aproximadamente 10 minutos; hasta que se reduzca el mezcal. Es importante que antes de llevar la mezcla a la licuadora, usted remueva el anís, la canela y la hoja santa y cuando tenga un licuado homogéneo viértalo en otra olla. Allí adiciona el caldo de pollo y el chocolate. Cuando la salsa ya esté hirviendo, agréguele la harina de maíz para que empiece a espesar. Adhiera la media crema y la sal al gusto.

Deje reposar por 5 minutos y cubra el pollo o la codorniz con esta deliciosa salsa. No olvide decorar su plato con los pétalos de rosa. Este exquisito platillo se puede servir con arroz integral y vegetales. Una copa de vino blanco puede ser la compañía perfecta para éste Mole Rosado y el inicio perfecto para una velada romántica. Salud y buen provecho!

Por: Chef Leo Cervantes / Chilangos Restaurant
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez


Tuesday, May 14, 2013


“Like all trekkers, I have seen more things than I remember, and remember more than I’ve ever seen.” –Anonymous

It happened on a winter afternoon, at the beat of Marvin Gaye’s interpretation of Ain’t No Mountain High Enough; he boarded a spaceship of ideas catapulted by the imagination and fueled by the materialization of the impossible. Its destination? Idealand, “located nowhere in particular, it can be anywhere”; and commanding this vessel, the Dreamer of Ideas (Somnians de Ideae), Gustavo Carvajal.

The letter of introduction for this Bogota native is impressively long and he feels fortunate to have known from an early age what he wanted to do and have the dream of “living from ideas” become a reality. This is something he accomplished through his “insatiable curiosity” and always going the extra mile. Gustavo is an Idea Catalyst/Multicultural Marketer whose aptitudes and qualities extend beyond his degrees in Hospitality & Tourism, Business Administration and Marketing. In his arsenal of creativity, Gustavo counts with 3 elements: Trends, Innovation, and Multiculturalism; items used in branding and strategic marketing, explained in detail in his Marketing and Business workshop I am an Idea Catalyst.

Gustavo has worked in the film and TV industry with Sony Pictures Entertainment (SPE) and Disney, as a Marketing Manager at Columbia TriStar Buena Vista Films of Colombia, and Marketing Director at Columbia TriStar International Television Advertising Sales. With these companies, he’s successfully managed promotional campaigns for movies like Toy Story, Godzilla, Men in Black, Matilda, and many others. Until 2012, Gustavo was the Idea Catalyst for the multicultural marketing communications agency The Vidal Partnership (TVP) –New York.

As if it wasn’t enough, Gustavo is the current ambassador for Conexión Colombia, Board member of NoMAA: Northern Manhattan Alliance, Liaison Officer for The Mayte Prida Foundation, International Cultural Ambassador for Patronato Ruta de la Amistad, Board member and judge for the Interactive Media Council, and creator of the series América Entretejida which debuted in 2011 globally. 

Gustavo is an insatiable dreamer who believes that being the author of a smile in another person is his greatest accomplishment. His unrest takes him to unknown worlds where he feels at home in the face of new experiences and the opportunity of being the cartographer of the lived.

I close with the joy and enthusiasm of his words: “What’s coming is more interesting. All there is is future.”

~ ~ ~ ~ ~ ~



“Como todos los exploradores, he visto más cosas de las que recuerdo, y recuerdo más de lo que jamás he visto.” -Anónimo

Ocurrió en una tarde de invierno, al son de Marvin Gaye interpretando No hay montaña lo suficientemente alta, se montó a una nave de ideas catapultada por la imaginación y usando como combustible la materialización de lo imposible. ¿Y el destino de ésta nave? Idealandia, “localizada en ningún lugar en particular, que puede estar cualquier lugar”; y al mando de esta nave, el Soñador de ideas (somnians de ideae), Gustavo Carvajal.

La carta de presentación de este bogotano es impresionantemente extensa. Él se siente afortunado de saber lo que quiere desde muy corta edad y de realizar ese sueño de “vivir de las ideas,” lo cual logró a través de “la curiosidad insaciable” incluyendo siempre su “valor agregado.” Gustavo es un Catalizador de Ideas/Comercializador Multicultural cuyas aptitudes y cualidades se extienden más allá de los títulos en Hotelería y Turismo, Administración de Empresas y Mercadeo. Dentro de su arsenal de creatividad, Gustavo cuenta con una plataforma compuesta de 3 elementos: Tendencias, Innovación, y Multiculturalismo. Implementando su uso en áreas como exposición de marcas y mercadeo estratégico, el cual explica en detalle en su taller de negocios y mercadeo I am an Idea Catalyst.

Gustavo trabajó en la industria de cine y televisión con Sony Pictures Entertainment (SPE) y Disney, como Gerente de Mercadeo para Columbia TriStar Buena Vista Films de Colombia, y Director de Mercadeo para Columbia TriStar Internacional Television Advertising Sales. En su trabajo con estas empresas, se le atribuyen campañas promocionales para películas como Toy Story, Godzilla, Hombres de Negro, Matilda, y otras más. Hasta el 2012, fue el Catalizador de Ideas para la agencia multicultural de mercadeo y comunicaciones, The Vidal Partnership (TVP) -New York.

Y como si fuera poco, Gustavo es actualmente el embajador para Conexión Colombia, miembro de la junta para NoMAA: Northern Manhattan Arts Alliance, intermediario oficial para The Mayte Prida Foundation, embajador cultural internacional para Patronato Ruta de Amistad, miembro de la junta y juez de Interactive Media Council, y creador de la serie cultural América Entretejida que debutó en el 2011 globalmente. 

Gustavo es un insaciable soñador que considera que ser el autor de la sonrisa en otra persona, es su mayor logro. Su inquietud lo lleva a mundos desconocidos donde se siente a gusto ante la oportunidad de experimentar y de ser el cartógrafo de lo vivido.

Termino con la alegría y el entusiasmo de sus palabras: “Lo que viene es más interesante. Todo lo que hay es futuro.”

Por César Flórez
Translated by César Flórez
Executive Managing Director / Mireya Posada
Editor in Chief / Cesar Flórez